スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Tag:スポンサー広告 

今さらかもしれませんが・・・けいこの気づき

すみません、、、すぐに書かなくて  そんなに引っ張る内容ではないのですが、

私の感覚的なものなので、どうやって説明すればいいのか考えました

でもやはり上手く説明する事が出来ないかもしれませんが、聞いてください



先週のステップアップですが、台風で1日中止になり、1日競技になりましたが、

私にとっては、ラッキーだったかもしれません、、、

実は、左手が痛くて・痛くて、どうしようもなかったんです

のちのち体を診てもらったら、すごく左手がねじれていました・・・ついでに体もかなり

その時に『自分の体のパフォーマンスを無視して、スイングをしてない?』

っという問いにハッとしました



私の持ち球ドロー系のストレートで、調子がいい時は、ほとんどまがりません

しかしここ最近は、かなり右を向いて、どっちかというとひっかけを打つ感じで、

ターゲットを狙ってました  なんとなくターゲットにボールが、

行っていたので、不安に思いながらも、ずっとそのままで試合に望んでいたのですが、

その不安が試合で【調子が悪っ】っという的中ではなく、先に左手が悲鳴をあげたのです

最初、なんでそうなったのかは、いくつか心当たりがありますが、

球が徐々に左に曲がり始め、ターゲットに打つ為に、どんどん右を向いてしまい、

さらにターゲットに打つ為に、無理やり左手をローテーションして打っていました

その結果、どんどん左手はねじれてしまい、体もどんどんねじれてしまいました

ようは、自分の体と相談して体に負担のないスイングという原点を無視していたのです



マンデイ(チューズデイ)の前日の練習ラウンドでは、

自分の理想のスイングに近づける為の練習やいいスイング作りの練習ではなくて、

自分の原点・基準を探す事だけに意識をして練習をし続けました

アドレス大丈夫? グリップ大丈夫? クラブの位置大丈夫? っといった感じに。。。



そして望んだマンデイ(チューズデイ)ですが、結果は昨日書いたとおりです

そう気づきというのは、ゴルフだけじゃないと思いますが、何か問題が起きた時は、

不安に思って焦ったり、無理やり先に進むのではなくて、

一旦立ち止まって振り返り、原点に戻り基準を再確認する事が、

本当に大切なんだと気がつきました   今さらって笑われちゃうかもしれませんね
スポンサーサイト

Tag:にっき  Trackback:0 comment:2 

Comment

Wedge URL|フックグリップ??
#- 2009.10.15 Thu06:51
おはようございます。
腱鞘炎になりかけですか?注意してください。

景湖プロの『超フックグリップ』が、右へ右へと曲げていったのかな?
QTに向けて、良い時期に修正が出来たのは、ラッキーだったのではないでしょうか!!

今日はプロアマで待機でしょうか?ゆっくりと手首に負担のかからない練習をしてください。
ガンバ
イシちゃん(^O^) URL|日々進化!
#CX5fjf.c Edit  2009.10.15 Thu07:54
井上さん^^)
おはようございます♪

お元気ですか?
こちら北海道はもうすっかり秋です!
朝はストーブつけないと寒いです^^
車はスタッドレスタイヤでないと峠越えは無理になってきました☆

自分のゴルフが、非常に良い結果であった場合には、なぜそんなに良いのか、どんな風にすると良い結果が得られるかを探求する考えも前向きで重要だと思います!

自分の中にある秘められた要因が突き止められれば、さらに努力をすることで、より高いレベルへの足がかりになると思います♪

現状に甘んじていると改善すべき欠点の発見すら出来ず、現状からの飛躍は望めません☆

高い水準を維持できるよう日々努力して頑張ってくださいネ!

迷ったら一人でなく友達や先輩・後輩たちを大いに活用してくださいネ!

これからがもうひと頑張りだネ^^)

PS:小生の秋ゴルフの結果は84/95/88/87/87で惨敗です
北海道の残り少ないゴルフシーズンを満喫します^^
comment form
(編集・削除用):
管理者にだけ表示を許可
Profile

井上 景湖

Author:井上 景湖
東京都杉並区出身の
A型・おとめ座ですv^^v

Profile 2
Calendar
<
>
- - - - - - -
- - 1 2 3 45
6 7 8 9 10 1112
13 14 15 16 17 1819
20 21 22 23 24 2526
27 28 29 30 - - -

Comments+Trackback
Comments<>+-
Trackback <> + -
Message to Keiko

Translation
Counter
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。